Translation of "fuel discharge" to Russian
Advert
Dictionary translations for "fuel discharge"
Contexts with "fuel discharge"
In the light of this belief, Japan calls upon all countries with advanced nuclear technologies, such as fuel cycle technology, to discharge their responsibility by, among others, concluding the Additional Protocol.
Исходя из этого, Япония призывает все страны, располагающие передовыми ядерными технологиями, такими как технология топливного цикла, продемонстрировать свою ответственность, в частности, путем заключения Дополнительного протокола.
The lack of fuel and spare parts forced the Gaza water utility to discharge millions of litres of raw sewage into the sea every day, resulting in significant environmental damage, including to marine life.
Отсутствие топлива и запасных частей вынудило Компанию коммунального водоснабжения Газы ежедневно сбрасывать в море миллионы литров неочищенных сточных вод, что причиняет значительный ущерб окружающей среде, в том числе морской флоре и фауне.
C2 = fuel consumption in l/100 km with an electrical energy/power storage device in minimum state of charge (maximum discharge of capacity)
C2- расход топлива в л/100 км при минимальной зарядке накопителя электроэнергии/мощности (максимальная разрядка с учетом аккумулирующей способности);
Eight of the 11 agreed disablement actions at the three core facilities at Yongybon have been completed, and discharge of spent fuel rods from the 5MW (e) reactor has been underway since December 2007.
Восемь из 11 согласованных действий по выводу из рабочего состояния на трех ключевых объектах в Йонбёне были завершены, и с декабря 2007 года происходит выгрузка отработанных топливных стержней из пятимегаваттного реактора.
HELCOM notes that the accident involving the Baltic Carrier in March 2001, resulting in the discharge of 2,700 tonnes of heavy fuel oil to the Baltic Sea, highlighted the increased risk associated with dense traffic in the Baltic Sea, which was expected to increase by 40 per cent in the future.
ХЕЛКОМ отмечает, что авария с судном «Болтик карриер» в марте 2001 года, в результате которой в Балтийское море разлилось 2700 тонн тяжелого дизельного топлива, отражает возросшую опасность, связанную с интенсивностью движения судов в Балтийском море, которая, согласно ожиданиям, возрастет в будущем на 40 процентов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert